เพลงคริสต์มาสแบบดั้งเดิมของเราส่วนใหญ่มีความหมายทางศาสนาอย่างลึกซึ้ง แต่บางคนชอบ“ เราอยากให้คุณมีความสุขในวันคริสต์มาส” มีอารมณ์ขันที่บิดเบี้ยวยิ่งขึ้น เพลงนี้มีประวัติค่อนข้างมากซึ่งสะท้อนให้เห็นถึงปัญญาของยุควิคตอเรียนและความรักในขนมคริสต์มาสแบบดั้งเดิม
ประวัติศาสตร์
นักแต่งเพลงและนักแต่งเพลงยังไม่ทราบอย่างไรก็ตามเชื่อกันว่าเป็นภาษาอังกฤษตะวันตกของประเทศตะวันตกในศตวรรษที่สิบหก เพลงนี้มีความหมายสำหรับ carolers ที่ได้รับการว่าจ้างให้สร้างความบันเทิงแก่ผู้มั่งคั่งในทางกลับกัน carolers จะได้รับการปฏิบัติ
(ต่อ Ola Wiberg)
ความหมายโคลงสั้น ๆ
เนื้อเพลงมีความหมายที่สำคัญจาก carolers บรรทัด“ เราขอให้คุณมีความสุขในวันคริสต์มาส” เป็นเพียงการทักทายครอบครัว เส้น“ โอ้นำพุดดิ้งมะเดื่อมาให้เรา เราจะไม่ไปจนกว่าเราจะได้รับ” หมายความว่ากลุ่มต้องการการปฏิบัติที่พวกเขาได้รับบ่อย ๆ เพื่อรับค่าจ้างและพวกเขาจะร้องเพลงต่อไปจนกว่าพวกเขาจะได้รับ
ต้นกำเนิด Caroling
ประเพณีของการร้องเพลงเพราะถูกห้ามในโบสถ์ในยุคกลาง จากนั้นผู้มาโบสถ์ก็มารวมตัวกันและเดินจากการร้องเพลงตามบ้านเพื่อให้เพลงดั้งเดิมยังมีชีวิตอยู่
กรอบเวลา
เพลงคริสต์มาสถูกแบนทั่วประเทศอังกฤษระหว่างปี 1647-1660 โดยโปรเตสแตนต์โอลิเวอร์ครอมเวลล์ซึ่งคิดว่าคริสต์มาสควรเป็นวันที่เคร่งขรึม มันได้รับความนิยมอีกครั้งในช่วงยุควิคตอเรียในศตวรรษที่สิบเก้า
ช่วงเวลาสนุก
ต้นมะเดื่อพุดดิ้งเป็นของหวานดั้งเดิมของชาวอังกฤษที่คล้ายกับอเมริกันคริสต์มาสพุดดิ้งคำว่าพุดดิ้งรูปลิงประกาศเกียรติคุณจากเพลง“ We Wish You Merry Merry Christmas” เพราะ carolers มักจะรอที่ประตูจนกว่าพวกเขาจะได้รับการปฏิบัติพวกเขาถูกเรียกว่า“ รอ” โดยเศรษฐีชาวอังกฤษแบบวิคตอเรีย